quinta-feira, 7 de outubro de 2021

Escola de Votorantim produz cartilha nas línguas portuguesa e crioula para auxiliar famílias haitianas

Famílias de crianças haitianas matriculadas na Escola Municipal Eugênia Maria da Silveira, no Jardim Tatiana, receberam uma cartilha com informações nas línguas portuguesa e crioula. O livreto conta com nomes, endereços e telefones, tanto de órgãos públicos quanto de entidades assistenciais, para facilitar a comunicação por parte dos imigrantes instalados em Votorantim.
 
A entrega das cartilhas foi feita durante a manhã na Escola Municipal Eugênia Maria da Silveira. Estiveram presentes a direção, a coordenação e os professores da instituição de ensino, além das famílias haitianas.
 
A haitiana Fonia Saintima, 30 anos, foi uma das convidadas para o evento. Ela tem dois filhos matriculados em Votorantim e recebeu a cartilha dos profissionais de educação da escola.
 
Fonia mora há sete anos no Jardim Tatiana, em Votorantim. Para ela, essa iniciativa vai ajudar ainda mais a relação das crianças com a instituição de ensino. “Para nós, a escola é a nossa segunda casa”, diz.
 
Atualmente, a escola conta com seis crianças haitianas. A presença desse grupo de alunos do Haiti motivou a instituição de ensino a criar o projeto “De mãos dadas”. O objetivo da ação é inserir a língua crioula e a cultura do país caribenho no ambiente escolar para melhorar tanto a aprendizagem quanto a socialização dos estudantes.
 
A cartilha conta com informações detalhadas do projeto e os seus objetivos. Na sequência, um texto aborda a garantia de direitos, com um trecho do Estatuto da Criança e do Adolescente.
 
As informações são finalizadas com nomes, endereços e telefones de órgãos públicos e entidades assistenciais. A lista conta com dados da Prefeitura de Votorantim, do Centro de Referência Especializado de Assistência Social (Creas), de três unidades do Cras, do Centro Comunitário Padre Luiz Scrosoppi, da Casa de Belém, do Lugar de Amor e Restauração (Luar), do CIM MUlher, do Pró Mulher de Votorantim, do Lions Club, do Fórum do Tribunal de Justiça do Estado de São Paulo e do Departamento de Polícia Federal de Sorocaba.
 
As referências de unidades de saúde também estão presentes na cartilha. Entre elas, o Ambulatório de Especialidades da Mulher e da Criança, o Ambulatório de Especialidades Médicas, o Ambulatório DST / AIDS, o Centro de Atenção Psicossocial Infanto Juvenil e da Policlínica Municipal.
 
A tradução da cartilha, do português para o crioulo, foi feita pela haitiana Michelove Senatus. Ela mora há seis anos no Brasil e atua como voluntária do Instituto Kayton em Ação, de Sorocaba, cujo trabalho é desenvolvido com refugiados e imigrantes para a garantia dos direitos sociais. “Fico feliz com esse projeto porque percebo que o nosso povo está sendo bem atendido aqui”, comenta.
 
 O “De mãos dadas” está na terceira etapa. As duas primeiras foram voltadas para a apresentação do projeto.
 
A penúltima etapa do projeto já contará com o aprendizado da língua crioula. Funcionários da escola serão ensinados a falar frases do dia a dia, importantes para as crianças, relacionadas à alimentação, saúde e higiene pessoal.
 
Na prática, as portas terão as palavras grifadas em português e crioulo. O mesmo ocorrerá em bebedouros, no banheiro e no refeitório.
 
O encerramento do projeto terá um novo encontro das famílias haitianas. A ideia é promover apresentações culturais do país.
 
 
Fonte: SECOM Votorantim

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário